一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
陈晓明:发掘汉语文学的丰赡与精微

中国自20世纪80年代以来的文学理论与批评,并没有真正完成现代理论批评的转型。在当今中国,加强文本细读分析的研究显得尤为重要,甚至可以说迫切需要补上这一课。

2017-05-03
毕飞宇:写小说,技术是第一位

对许多人来说,因为有了足够的生活积累才拿起了笔。而毕飞宇正好相反,他说,“我的人生极度苍白,我是依仗着阅读和写作才弄明白一些事情的。”

2017-05-03
导演新人如何成为中国电影的中坚力量

近期,导演新人集中涌现,带着风格各异的作品抢滩大银幕。电影新力量如何成长,才能对中国电影产业的健康发展产生更加积极的作用,值得思考。

2017-05-03
周传基逝世:最直言不讳的声音从此消失了

当周传基去世的消息一传出,他的一位学生发出了这样的喟叹:“最直言不讳的声音从此消失了。”

2017-05-03
第三届乡村戏剧节:为什么是戏剧?为什么是乡村?

大喇叭用潍坊方言向全村老少广播播报每一时段的演出信息,而插着几面写有“有戏”字样的大红旗的地方便是演出即将开演的剧场,大部队从村东头开到村西头,从田间地头赶往梨园花下。这里没有所谓的舞台,以天为幕以地为台,一草一木都是道具。

2017-05-03
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 1244
    • 1245
    • 1246
    • 1247
    • 1248
    • 1249
    • 1250
    • ...
    • 1368
    • 1369
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6