一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
火辣辣的“跨国春晚”亮相新西兰

惠灵顿时间2月10日下午3时起,新西兰奥克兰的中国新年庆祝活动——2018“欢乐春节”狗年花市文艺演出在沃达丰活动中心剧场轮番上演。

2018-02-27
纽约卡内基音乐厅举行第四届中国新年音乐会

当地时间2月24日晚,纽约卡内基音乐厅举行第四届中国新年音乐会,音乐会演出了特色曲目以庆祝中国农历狗年新春。今年的表演者包括施坦威青年钢琴家田佳鑫、英国钢琴家西蒙·马利根、师从于帕瓦罗蒂的中国戏曲男高音蔡伟民以及美国小提琴家丹尼·博内。

2018-02-27
Five Documentaries You Must See for Chinese New Year

A Bite of China: Celebrating the Chinese New Year

2018-02-27
互动研修 以学促译 ——开罗中国文化中心举办中阿高级翻译人才研修班

为加强中埃文化交流,促进中阿互译工作,经为期半年多的筹备,中阿高级翻译人才研修班于2月24日在开罗中国文化中心成功举行开班仪式。

2018-02-27
外国人怎样看我们的名著《西游记》?

大概八年前参加一个英语夏令营的时候,我一句中国话也不会的外教初到中国,对我们的电视节目非常好奇,他当时和我们提到他看电视时看见的两个人物形象,对着我们这些英语也半吊子的人,比划着说他对中国电视节目里“一只猴子和一只羊”很感兴趣。

2018-02-27
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 580
    • 581
    • 582
    • 583
    • 584
    • 585
    • 586
    • ...
    • 787
    • 788
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6